Franky dlouhán
Hudba a text: M. Torok, R. Redd,
český text Jan Nedvěd
Tempo: moderato
Takt: celý
Sloka 1.
Kolik je smutného, když mraky černé jdou
lidem nad hlavou, smutnou dálavou,
já slyšel příběh, který velkou pravdu měl,
za čas odletěl, každý zapomněl.
Sloka 2.
Tam, kde byl pláč, tam Franky hezkou píseň měl
slzy neměl rád, chtěl se jenom smát.
A když pak večer ranče tiše usínaj
Frankův zpěv jde dál, nocí s písní dál.
Sloka 3.
Tak Frankyho vám jednou našli, přestal žít
jeho srdce spí, tiše, smutně spí.
Bůhví jak, za co, tenhle smíšek konec měl,
farář píseň pěl, umíráček zněl.
Poznámka:
Jan a František Nedvěd, bratři, které spojuje hudba, hudba country a folková.
smíšek = člověk veselý, pohodový
farář = člověk, starající se o faru
umíráček = malý zvon, který zvoněním ohlašoval právě zemřelého
Morituri te salutant
Hudba i slova: Karel Kryl
Tempo: marche funebre
Takt: dvoučtvrťový
Sloka 1.
Cesta je prach a štěrk a udusaná hlína
a šedé šmouhy kreslí do vlasů.
[:A z hvědných drah má šperk, co kamením se spíná
a pírka touhy z křídel Pegasů. :]
Sloka 2.
Cesta je bič, je zlá jak pouliční dáma,
má v ruce štítky v pase staniol.
[:A z očí chtíč jí plá, když háže do neznáma
dvě křehké snítky rudých gladiol :]
Refrén:
Seržante písek je bílý, jak paže Daniely. Počkejte chvíli, mé oči uviděly
tu strašně dávnou vteřinu zapomnění. Seržante mávnou a budem zasvěceni.
Morituri te salutant! Morituri te salutant!
Sloka 3.
Tou cestou dál jsem šel, kde na zemi se zmítá
a písek víří křídlo holubí.
[: A marš mi hrál zvuk děl, co uklidnění skýtá
a zvedý chmýří, které zahubí :]
Sloka 4.
Cesta je tér a prach a udusaná hlína,
mosazná včelka od vlkodlaka.
[: Rezavý kvér, můj brach a sto let stará špína
a děsně velká bílá oblaka :]
Refrén:
Seržante písek je bílý, jak paže Daniely. Počkejte chvíli, mé oči uviděly
tu strašně dávnou vteřinu zapomnění. Seržante mávnou a budem zasvěceni.
Morituri te salutant! Morituri te salutant!
Poznámka:
Další z Krylových písní, která byla zahrnuta spolu s ostatními do jeho první a nejúspěšnější LP desky "Bratříčku, zavírej vrátka!"
Pegas = bájný okřídlený kůň
gladiola = druh květiny
seržant = vojenská hodnost
morituri te salutant (lat.) = zdraví ti, co jdou na smrt
Velrybářská výprava
Hudba i text: Antonín Linhart
Tempo: svižně, rázně
Takt: celý
Sloka 1.
Jednou plác mě přes rameno Johny, zvanej Knecht:
"Mám pro tebe hochu v pácu moc fajnovej kšeft."
Objednal hned litr rumu a pak něžně řval:
"Sbal se jedem na velryby, prej až za polár"
Refrén:
[: Výprava velrybářská k břehům Grónska nezdařila se,
protože nejeli jsme na velryby, ale na mrože. :]
Sloka 2.
Brigga zvaná Malá Kitty kotví v zátoce,
nakládaj se sudy s rumem, maso, ovoce.
Vypluli jsme časně z rána, směr severní pól,
dřív, než přístav zmizel z očí, každej byl namol.
Refrén:
[: Výprava velrybářská k břehům Grónska nezdařila se,
protože nejeli jsme na velryby, ale na mrože. :]
Sloka 3.
Na loď padla jinovatka, s ní třeskutej mráz -
hoň velryby v kupách ledu, to ti zlomí vaz.
Na pobřeží místo ženskej mávaj tučňáci,
v tomhle kraji beztak nemáš žádnou legraci.
Refrén:
[: Výprava velrybářská k břehům Grónska nezdařila se,
protože nejeli jsme na velryby, ale na mrože. :]
Sloka 4.
Když jsme domů připluli, už psal se příští rok,
starej rejdař povídá, že nedá ani flok.
"Místo velryb v grónským moři zajímal vás grog,
tuhle práci zaplatil by asi jenom cvok."
Refrén:
[: Výprava velrybářská k břehům Grónska nezdařila se,
protože nejeli jsme na velryby, ale na mrože. :]
Sloka 5.
Tohleto nám neměl říkat, teď to dobře ví,
stáhli jsme mu kůži z těla, tomu hadovi.
Z paluby pak slanej vítr jeho tělo smet,
máme velryb plný zuby, na to vezmi jed!
Refrén:
[: Výprava velrybářská k břehům Grónska nezdařila se,
protože nejeli jsme na velryby, ale na mrože. :]
Poznámka:
refrén se zpívá ve svižnějším tempu.
brigga = druh lodě;
rejdař = majitel lodí;
flok = drobná mince